Knights of the zodiac

Si è vero che comunque i cavalieri dello zodiaco avevano un sacco di allungamenti di brodo tra i combattimenti. I protagonisti che se le prendono per tre episodi di fila, poi magicamente il cosmo si espande, acquisiscono il quindicesimo senso e alla fine vincono con lo stupore dell’avversario :asd:

Poi eh, star li a dire a me non piace quello perchè quell’altro è meglio anche sticazzi…

sull’adattamento, sono rimasto sconvolto quando ho visto i dialoghi originali.
la versione in italiano aveva na liricità che a confronto… :asd:

Seriamente, io li trovavo noiosi e poi non mi piaceva lo stile.

2 Likes

è perché non c’hai il cosmo che brucia dentro di te

Pensavo di averlo, ma poi era colite.

Secondo me erano fighi.
I dialoghi tra i cavalieri spesso erano abbastanza bellocci anche come composizione grammaticale.

Ora capisco che siamo in ottica quarant’enni, ma io li guardavo alle elementari/medie e secondo me avevano davvero il loro perché, soprattutto per il punto precedente.

1 Like

quelli che abbiamo visto noi in italia erano completamente riscritti (o quasi) rispetto agli originali, che sono molto più scialbi.

:cry:

Su questo non so nulla, però oggettivamente i dialoghi erano abbastanza di “livello” anche grammaticalmente, molto fighi da ascoltare in italiano. :sisi:

1 Like

La leggenda vuole che gli avessero mandato solo i primi 10 episodi in japponese, senza traduzione ne spiegazione di che cosa parlasse la serie, e si siano inventati tutti i dialoghi di sana pianta, al punto che qualcuno a una certa inizia a citare Dante con un “Volsi così colà dove si puote, e più non dimandare”. :asd:

Ho provato a riguardarli per scoprire se era vero, ma fanno troppo cagare adesso e non ho finito il primo episodio. :asd:

Purtroppo gli adattamenti televisivi degli anime son sempre stati un cancro.

A seconda dell’anime e da chi lo “comprava” (a volte erano letteralmente senza licenza), trasmettevano versioni più o meno tagliuzzate, censurate e/o con dialoghi completamente inventati.
Persino oggi dubito ci sia qualsiasi tipo di supervisione, visto anche il casino che c’è stato qualche anno fa con l’adattamento di Evangelion.

In sostanza: hai comprato i diritti, se vuoi puoi chiamare Ken Peppino e dire che è sardo (il che spiegherebbe perché tutti i nemici sono giganti confronto a lui). :asd:

Il caso dei cavalieri è l’unico che io ricordi, in cui il casino fatto dagli adattatori ha fatto il giro e ha immortalato la serie italiana.

2 Likes

vogliamo ricordare orange road? :asd:

Ah, se chi sa potesse parlare. :ahsisi:

[quote="Fire Phoenix, post:70, topic:836791, .In sostanza: hai comprato i diritti, se vuoi puoi chiamare Ken Peppino e dire che è sardo (il che spiegherebbe perché tutti i nemici sono giganti confronto a lui). Il caso dei cavalieri è l’unico che io ricordi, in cui il casino fatto dagli adattatori ha fatto il giro e ha immortalato la serie italiana.
[/quote]

A partr qualche chicca come:

" chi vincerà l’armatura di Pegasus, Cassius o…
Pegasus?"

Lo vedevo convinto Cassius. Un 5 euro li avrei scommessi :asd:

sarebbe stato un plot twist alla mad max
armature confuse e mondo nel caos :rulez:

la storia del doppiaggio dei cavalieri è ben spiegata qui:

2 Likes

Sei una persona male…

vabbe quello è stato davvero il massimo della follia…

concordo ma scherziamo Shingo Araki è stato uno dei piu grandi character design giapponesi…

Ognuno ha i suoi scheletri nell’armadio. A te piacciono i cavalieri dello zodiaco :dunnasd:

Quindi il fatto che non c ho mai capito una sega nom era colpa mia?