Helldivers 2

Se, vabbè.

Un po’ come “cesso a pedali”.

L’avessero tradotto come “cannone a binario” avrebbe avuto un suo fascino, ma “a rotaia” fa cacare male eh.

Ma per niente dai. Suona meglio e non ha nulla di sbagliato.
Siete veramente troppo fissati su certi termini imho e troppo intrisi di inglesismi. Nulla di male eh, sono nerdino anche io e siamo bombardati dall’inglese, ma è un vostro limite e a come siete abituati, non un limite della lingua italiana, quantomeno non in questo caso.

2 Likes

Giusto per, ricordo la gente su starcraft 2 ai tempi che “lololol cazzo di nome Portastormo lolol”.

In inglese “carrier”.

Era molto più bello Portastormo, oltre che essere perfetto in italiano visto che stormo non si usa solo per gli uccelli ma anche in ambito militare, proprio bello anche concettualmente. Però niente, tutti a fare gli inglesofili. :asd:

Non dovete sentirvi inferiori amici, l’italiano è una bella lingua, state sereni che sta roba la vivete proprio male. :asd:

2 Likes

si ma carrier è una portaerei, per dire. portastormo è proprio una roba bruttissima secondo me :asd:
titano rabbioso un se po’ sentire imo, perchè sa di “bile” maltradotto (nel senso di travaso di bile, più che del fatto che è il suo attacco :asd:)
scorcher che diventa spellatore, quando è un’arma a energia/esplosiva il cui nome inglese significa tutt’altro
breaker che diventa spaccaOSSA? perchè? :asd: sembrano nomi da fumetto anni 90 dai.
spruzza e prega? :rotfl:
è già tanto che non hanno chiamato il gioco TUFFATORI INFERNALI 2.

in generale non solo helldivers ma ormai è tutto sempre pieno di ste cose fatte a metà, altro che ricercata e bella traduzione nell’italica lingua :asd: fosse una roba coerente e ragionata vabbè, ma sono fatte a cazzo di cane ste traduzioni.

lo so che è una collina stupida sulla quale morire, e so di parlare da emigrato con tutto quel che ne consuegue, però cazzo, un po’ di prospettiva

edit: ovviamente ognuno se lo gioca come vuole, ci mancherebbe, ma non venite a provare a convincermi che qualcuno abbia impiegato più di mezza giornata su google translate per tradurre sto gioco.

Concordo. Considerando come vedo che tende a fotterti anche da morto se ti cade addosso era meglio titano infoiato.

Ma ci sta proprio, è talmente over the top l’ironia che ci sta che la Super Terra (Cazzo, la Super- Terra altro che fumetto) dia nomi alle armi che sono da spacconi, “Lo spellatore” “L’ammazza-insetti” “il vomita-bile” (lo chiamiamo tutti vomitone) a me fa il classico “tongue-in-cheek-humor” da coglioni che pensano di fare la guerra, e ci sta secondo me nel gioco. Sono esattamente un coglione che spara a tutto, zero serietà.
La odierei in altri tipi di giochi e sarei d’accordissimo, in questo boh, ci sta.

Se mettono termini molto più militare tipo “Fucile balistico XE234-Scamiciato” allora mi pare di esser su tarkov
Sono d’accordo che non è elegante in italiano, ma boh tutto il gioco ‘non è elegante’ e mi sa che combacia, poi magari gli son venuti nomi a caso eh, boh.

“Titano Rabbioso” o “Bestia Gigante” “Trampolone diarroico” “Dio del Reflusso” fa più ganascia di “Trampoliere dei Terminidi del Nord”
E’ quel tipo di cazzata che c’è negli Orchi di Warhammer insomma.

E comunque è ovvio che sticazzi in genere, visto che tanto anche se c’è “Gigante” “Devastatore Lanciarazzi” etc, io urlo sempre “Grossone!” “Lanciazzi/Katiusha” o nella variante Rosti “Whjirbelwinder”

O per le varianti fante automaton con lanciarazzi “cagacazzi” o i fanti con jetpack e gli insettini cavalletta “Poool!” (perchè è una goduria vederli saltare e prenderli al volo con lo Slugger/Fucile Slug (che io avrei chiamato “Pompone”)

Comunque ho visto il nuovo PAck, ho 1000 supercrediti, 250 requisition da spendere, e non so se spendere pe ril nuovo pack o per il primo che era già inserito al rilascio “Steeled Veterans” dove c’è il dominator…mi che aspetto qualche parere o di provare in gioco da altri

rosti is the new bastian contrario del thread

si ma basta con sti discorsi da psicopatici! le avete provate le armi o no??

stasera compro tutto e provo
comunque bolt action pare sgravo
l’assalto pare buono
la balestra me pare na strunzata
la pistola interessante con gli insetti

Per niente imho.

Comunque vi fate le seghe sugli inglesismi su un gioco che è un incrocio tra balle spaziali e starship trooper. L’importanza della serietà.
È un gioco talmente imbecille che se me lo chiamavi tuffator infernali due andava bene uguale. :asd:

Provata solo la prima. Mi riservo il commento finale a diffiucoltà più alte.
Quello che ho notato è che: cadenza di fuoco forse un po’ troppo bassa visto che devi ricaricare ogni singolo colpo anche se hai il caricatore, che comunque non ha molte munizioni per caricatore.
Estrema lentezza quando muovi la visuale.
Però ha uno splash damage molto ampio per essere un’arma primaria, fa male, e se non erro è l’unica primaria che spacca buche e fabbricatori, anzi no, fabricators altrimenti la gente se ne ha a male. :asd:

Non ho avuto modo di vedere come funziona contro i ciccetti con lo scudo. I walker li oneshotta e se sono abbastanza vicini in certe posizioni ne shotta anche due insieme. Sui mucchioni di piccini li spacca tutti anche solo con lo splash damage. Dovrei provarla anche contro gli insetti ma ha un raggio talmente ampio che rischi di ammazzarti da solo se spari a roba che ti sta troppo vicino, molto peggio dello SCUOIATORE.

Inglese o italiano contro due hulk senza stratagemmi ce la prendiamo nel culo uguale

Stasera provo tutto; speravo avessero aggiunto anche un paio di stratagemmi nuovi, peccato

per i danni è ok, ma è veramente troppo lenta come il jar5, se missi sei fottuto :D

Guardando solo le descrizioni dei moduli nave aggiunti sbloccabili (in ita) non capisco. Uno dice che “LE casse di rifornimento per le armi di supporto conterranno il massimo numero di proiettili trasportabili”

Cosa intende? Se chiamo un AUTOCANNONE, arriva di per sè pieno, così come il FUCILE SENZA RINCULO… vuol dire che se prendo le ammo pack da terra 1 ammo pack mi ricarica tutto lo zainetto per es?

“Resupply Boxes completely refill support weapons
Reduce Spread of 380mm and 120mm Barrages by 15%
Eagle Airstrike, Smoke Strike, Cluster Bomb, and Napalm drop 1 additional bomb
Increase Fire Damage by 25% from Flamethrower, Napalm, Incendiary Mines
Arcs from Arc Thrower and Tesla Tower bounce to one additional enemy
Sentries take 50% less damage from explosions”

Ah ok confermo da discord grazie a @Lorenzo.ns che sono i RIFORNIMENTI chiamati dalla nave che ricaricano tutto, ottimo

Spread ridotto attacchi orbitali del 15% Johnny è felice e noi con lui

Fino a che non le provo bene io non credo a nessuno. :asd:

Penso voglia dire che i rifornimenti che chiami ti riempiranno tutto lo zainetto.
Ad esempio con un FUCILE SENZA RINCULO quando prendevi i pacchetti uno solo non bastava a ricaricare tutto, con quel modulo invece a regola ti ridà tutte le munizioni con un singolo pacchetto.
Quelli che trovi a terra in giro sono un’altra cosa.

:asd:

l’unica cosa che mi da fastidio è che non capisco i nomi delle armi in italiano, tipo lo spellatore che cazzo è?

che pirla che siete :rotfl:

Ma manco per niente :dunnasd: , puzza di steampunk da sfigati. Dammi il cannone a binario, tieniti pure il tuo macinino a rotaia :ahsisi:

Portastormo è effettivamente una figata :biggrin: , non ce l’ho con l’italiano, ce l’ho con l’italiano quando non suona bene.

Altro esempio, potevano tradurlo con TITANO BILIOSO :mad: , ma quanto rancore evoca?
Bilioso.
Te lo dice il termine, ce l’ha con te, ti odia per qualche motivo (magari perché gli stai sterminando la famiglia, vai a capirli), nutre rancore :madsaw:

Per le armi io mi sarei tenuto su roba tipo scorcher → inceneritore, bruciatore (pare 'na caldaia però), o anche cauterizzatore :golfclap: , tanto il mood è talmente sopra le righe che anche usando termini “fighi” permane quel vibe da sturmtruppen.

Mi permetto di suggerire “cagarazzi” :dunnasd:, semplice, efficace, attinente.
Fine ot :P

Il cannone a binario mi fa effettivamente pensare a un cannone che spara grosse barre di acciaio lunghe 50 metri, scusa

Se chiamano un’arma “Cauterizzatore” sarebbe come quando ti spiegano che educatamente “la figa non si dice topa, si dice vulva” però tutto il mondo la chiama in altri modi, suvvvvvia
Morirò sicuramente su questa collina, anche perchè o mi arriva una 500kg di Johnny, o un mortaio di Rosti, o un teamkill di N3uro, o un rinforzo tirato male di void, oppure ho provato a seguire Matrock l’immortale ma io non ero immortale