Tragedie greche

Salve, o sapienti

Sono alla ricerca di buone edizioni delle tragedie greche, in particolare della Orestea di Eschilo e delle Baccanti di Euripide. Spulciando su amazon ho visto, ad esempio, questa edizione Garzanti dell'Orestea, ma un commento (e un altro commento che ho visto in un altro sito) mette in guardia contro l'orribile traduzione.

Volevo dunque chiedervi: a che traduzione posso affidarmi? Quali sono le migliori edizioni?

Stavo pure guardando che sono liberamente disponibili online le traduzioni di Ettore Romagnoli; sono ancora valide?

Ah, il fatto che siano ebook è un valore aggiunto.
Tendenzialmente alle edizioni BUR
Provo a risponderti visto che non l'ha fatto nessuno. Non conosco il quadro completo delle traduzioni italiane dei tragici greci, quindi posso solo darti qualche suggerimento di massima.

Le traduzioni di Ettore Romagnoli sono buone, ma sono scritte in metrica tradizionale e in un linguaggio poetico anche se non troppo fiorito. Sono delle belle versioni, ma non è detto che incontrino i tuoi gusti. Su liberliber trovi anche altre traduzioni d'inizio Novecento, delle quali però non ho esperienza.

Le tragedie greche, d'altro canto, rendono anche in un linguaggio più scarno e meno musicale. Io le ho lette quasi tutte nella traduzione di Filippo Maria Pontani, ch'è peraltro edita dalla Newton & Compton (ma alcune delle tragedie tradotte dal Pontani sono accolte anche nelle collane Einaudi - sia Tascabili che Millenni). Potrei anche dirti che ti consiglio la traduzione del Pontani, ma non ho molti termini di paragone.

Purtroppo i volumi della Newton & Compton non sono famosi per la quantità o per la qualità di note esplicative, ma in questo momento non ho la mia edizione a portata di mano e non posso controllare (la vecchia edizione in tre volumi, peraltro).

In genere, per le note esplicative, il lettore occasionale di classici può rivolgersi proficuamente alle edizioni BUR, come ti ha consigliato Yotsuba. Ma il volume BUR comprensivo di tutte le tragedie greche non è parte della collana dei Classici Greci e Latini e non mi aspetterei niente di speciale dalle note.

Di recente è uscito questo, invece, che potrebbe essere interessante: http://www.ibs.it/code/9788845266584/eschilo/tutte-tragedie-testo.html Peraltro con testo a fronte (mentre non mi pare che Newton e Rizzoli abbiano il testo a fronte - potrei sbagliarmi). Ma non lo comprerei a occhi chiusi.
http://goo.gl/ImyHAQ
Grazie Number, mi sa che per ora mi affido a quello che raccatto aggratis in giro e poi vedo. Il volumone con TUTTE le tragedie greche è interessantissimo ed è effettivamente ciò che stavo cercando Me lo segno e poi ci butto volentieri un occhio.

Sonne, immagino che tu mi stia consigliando le traduzioni di Cantarella, no? Il che è un bene perché prima di aprire sto thread mi sono comprato ad occhi chiusi un'edizione di Sofocle della Mondadori tradotto proprio da lui.

Tipo chessò, questo volume dei Meridiani sembra il corrispettivo dell'edizione postata da Number, però tutto tradotto da Cantarella. Se per culo becco una libreria che ce li ha entrambi faccio un confrontino, per quanto i miei strumenti non siano granché.