GTA: SA, il gioco perfetto?

Ma si può giocare solo con un personaggio nero?

Almeno un italo-americano! Diable!
lol vabè ma che cambia scusa?
è la storia di ... vabeh non spoilero assolutamente nulla .. però non avrebbe nessun senso non fosse nero
parla di un puttaniere spacciatore di merda
scrivilo col tag spoiler tanto non mi interessa giocarci
lol guardate QUANTE guide ci sono su gamefaqs su GTA:SA

http://www.gamefaqs.com/console/ps2/game/914983.html



e guardate la quarta della lista, la più grande come dimensione del file, quanto è abnorme
Verrà localizzato anche il parlato ?
no
no perchè anche quello sarebbe abbastanza una bestemmia imho

è un po tutto in slang afroamericano motherfuckin' nigga hey homeboy yoyo

cioè immaginarlo tradotto tipo in francese mi si accappona la pelle solo all'idea magari in italiano ancora ancora era accettabile ma non renderebbe cmq come deve, poi tanto è sottotitolato


senza approfondire l'argomento onde evitare responsabilità penali, ma soprattutto senza malizia, penso senza li minimo dubbio che sarà possibile, già di default, cambiare il personaggio e scegliere quello bianco, anche perchè è una pura questione di immedesimazione, no?
...comunque per console è già uscito da un pezzo, non mi sembra di aver sentito lamentele...

comunque quella della patch è stata la prima cosa che ho pensato anch'io ...mmbwaaahahahah!!!


si infatti, pienamente d'accordo. la cosa che ho sempre odiato delle conversioni in italiano sono proprio i parlati. a parte che per doppiare non prendono italiana ma penso croati o giù di lì, altrimenti tirano tutti giù di grappa prima di registrare.
poi la cosa bella è proprio la voce originale, in americano per la precisione, che nei giochi rende benissimo (parere personale s'intende) e dà davvero il senso preciso dei dialoghi.

Se il doppiaggio è fatto bene le voci in Italiano sono su un'altro pianeta,gli Amerrikani hanno tutte ste cazzo di voci stridule che danno i nervi.

Le voci femminili sembrano tutte da ragazzine dell'asilo.


nei videogiochi forse (che non ho mai giocato in italiano)ù
ma è un discorso che non regge in generale
se vabbè doppio post
Contento te se ti piace la voce di Al Pacino all'originale...


che discorso è?
al pacino attore è al pacino attore, mimica E voce.

Mica puoi dire non mi piace la voce di al pacino però è un bravo attore
Al pacino ha la sua voce è un bravo doppiatore gli fa la stessa voce con più o meno le stesse intonazioni.

Cosa c'entra cambiargli voce perchè non ti piace
Snaturi il personaggio è l'attore
CHe discorso è?

E' il discorso che Al Pacino è un bravissimo attore il mio preferito ma non mi piace la voce al naturale e dove sta scritto che deve piacermi per forza?

Le intonazioni non sono tutto,c'è la profondità e il calore che trasmette il doppiatore Italiano ha la voce + bella.

A me sembra che vi basta capire un film nella sua lingua perchè sembri tutto + bello.
In vice city c'erano un fottio di voci famose, in San Andreas che conosco c'è solo samuel L Jackson...


si ma la questione è che non c'è la traduzione o quantomeno non rende l'idea che rende l'originale come me lo traduci nigga o homeboy ? puoi tradurli compagno .. fratello .. ma è un altra cosa secondo me
A me invece a volte sembra che ci sia una smania esagerata per l'inglese e l'americano... mah, la nostra lingua è sicuramente altrettanto e secondo me molto più espressiva. E' solo una questione di cura nel fare le cose. Se buttassero nel doppiaggio dei videogiochi abbastanza soldi verrebbero fuori delle ottime conversioni.

(in ogni caso Samuel L Jackson... quelloi sì me lo farei... )